DHC翻訳通信講座 日英メディカルコース・テキスト1〜6・コースガイド・サーチマニュアル・医療翻訳の知恵ブクロ(資料請求特典)・添削課題の模範解答本講座は現在閉講されており、課題は全て提出、添削済みのため、自主学習にご活用下さい。DHCの講座サービスはご利用いただけません。テキスト1 基礎編に赤ペンで下線の書き込みあり演習問題に書き込みと丸付けありテキスト2基礎編に赤ペンで下線の書き込みありテキスト3〜6所々、鉛筆の書き込みがありましたが消しゴムで消しました。書き込みのあるページ全てを掲載することはできませんので、参考に書き込みの一部を画像5, 6, 7に掲載しております。書き込みについては、見落としもあるかもしれません。その他、目立った汚れは無いと思いますが、開いた跡や折り目があります。中古品にご理解のある方にご購入いただきますよう、よろしくお願いします。以下、コースガイドより★日英メディカルの翻訳者を目指したい方はもとより、日英実務翻訳の分野をメディカル分野に広げたい人や英日メディカルの翻訳者または現在学習中の方が日英翻訳にも広げたいという方には最適です。また、英文ライティング力に自信があって、メディカル翻訳に関心のある方や、医薬系学術論文を英文で作成したい研究者の方の要望にも応えられる内容になっています。★実際に需要が生じる典型的なメディカル文書に盛り込まれる項目や表現方法を習得するために、基本的な知識を学ぶとともに、それらの知識をどのように獲得していったらよいかなど検索力を高めながらの演習や、実践的な内容の翻訳演習を繰り返し行うことで、プロとして通用する翻訳力を身につけていきます。★メディカル特有の日本語の原文をどのように読み解き、英文作成をするためにどのようにその原文を読み替え整理していくのか、実際のメディカル文書で使われている英文表現をどのように借文して訳文を作成していくのか、というような演習を繰り返すことで、英文作成のコツがつかめるようになっていきます。
商品の情報
カテゴリー | 本・音楽・ゲーム > 本 > 参考書 |
商品の状態 | 全体的に状態が悪い |